外国人に難しいカタカナ語
日本語について
外国人に難しいカタカナ語

■漢字や敬語の難しさとは別
普通の外国人が漢字や敬語を正確に使えないのは当然ですが、日本語の会話ができる外国人に意外に難しいのが、カタカタ言葉です。例を少しあげてみます。
■身の回りのカタカナ英語
マンション 〔英語では豪邸の意味〕
コーン (英語ではトウモロコシ一般だが、日本語では甘く、粒になっているものを指す)
ピアス(英語ではイヤリング)
キーホルダー(英語ではキーチェーン)
■その時代ごとのカタカナ言葉
アラフォー(around 40 の意味と知って、感心する外国人も!)
ケーワイ (空気読めないというコンセプト自体も説明要)
イケメン
■カタカナ略語
コネ
セクハラ
■オフィス内のカタカナ語
コピペ
ノートパソコン
コンセント
ホッチキス
■擬音語・擬態語
ペラペラ
ゴロゴロ
ワクワク
ポカポカ

■漢字や敬語の難しさとは別
普通の外国人が漢字や敬語を正確に使えないのは当然ですが、日本語の会話ができる外国人に意外に難しいのが、カタカタ言葉です。例を少しあげてみます。
■身の回りのカタカナ英語
マンション 〔英語では豪邸の意味〕
コーン (英語ではトウモロコシ一般だが、日本語では甘く、粒になっているものを指す)
ピアス(英語ではイヤリング)
キーホルダー(英語ではキーチェーン)
■その時代ごとのカタカナ言葉
アラフォー(around 40 の意味と知って、感心する外国人も!)
ケーワイ (空気読めないというコンセプト自体も説明要)
イケメン
■カタカナ略語
コネ
セクハラ
■オフィス内のカタカナ語
コピペ
ノートパソコン
コンセント
ホッチキス
■擬音語・擬態語
ペラペラ
ゴロゴロ
ワクワク
ポカポカ